Matkailu-, ravintola- ja kosmetiikka-alan käännökset
Vaatii erityistä taitoa laatia tekstejä, joista välittyvät erilaiset tuoksut, maut ja tunnelmat. Hyvin tehtyinä tällaiset luovat tekstit ja niiden käännökset ovat loistava tapa mainostaa esimerkiksi matkakohdetta, elämystä tai ravintolaa.
Sanotaan, että yksi kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa. Se on monissa tapauksissa totta. Toisinaan kuitenkin muutama hyvin valittu sana voi välittää enemmän tietoa, tunnetta ja mielikuvia kuin tuhat mainoskuvaa.
Kääntäjä kielen pyörteissä
Luovissa teksteissä ja niiden käännöksissä kuvailevuus on ensiarvoisen tärkeää. Usein suuri osa tekstin tunnelmasta ja sävystä katoaa käännettäessä. Siksi onkin olennaista, että kääntäjä paitsi tuntee aihepiirin myös osaa ilmaista itseään sujuvalla ja mukaansatempaavalla tavalla.
Samtextin kääntäjillä on laaja kokemus matkailu-, ravintola- ja kosmetiikka-alan käännöksistä, joten voit olla varma, että kauttamme kulkevat luovat käännökset ovat vähintään yhtä sujuvia, kuvailevia ja kiinnostavia kuin lähdetekstitkin.
Luovien tekstien kääntäminen on paitsi taidetta myös käsityötä. Se on myös erikoisalaamme. Samtextin kääntäjillä on sana hallussa ja tarvittavaa osaamista, jotta lähdetekstin tunnelma ja mielikuvat välittyvät myös käännöksissä. Luovat käännökset ohjataan taitaville copy-kääntäjillemme, jotka herättävät tekstin eloon myös käännöksen kohdekielellä. Tietyissä tapauksissa osaamme suositella myös transcreationia, jolloin lähdeteksti toimii lähinnä viitteenä ja kääntäjä tuottaa sen pohjalta myös uutta tekstiä.
Ota yhteyttä, jos voimme olla avuksi luovien tekstien käännöstöissä!